Greg Mortenson邀請 David Oliver Relin執筆為他寫作這年來致力於建設學校的經驗,The Three Cups of Tea已經進入The New York Times平裝知識類暢銷書排行榜58星期;和許多機構不同的是他的著眼點是女子,“讓女性得到妥善適當的教育“。這本書以中亞禮俗中的三杯茶為書名:奉上第一杯茶時,你是陌生人;第二杯茶時,你是被禮遇的客人;第三杯茶時,你算是自家人了。"The first time you share tea with a Balti, you are a stranger," a villager tells Greg Mortenson. "The second time, you are an honored guest. The third time you become family."
這幾年許多書籍都以女性在各地區、國家、文化中受到不同的待遇為題,回教國家面布下的女性在想什麼?各地被買賣的青少女的心路?一夫多妻或不平衡婚姻下的女性?
回到台灣,總是有單身女性朋友受到家庭、周圍的壓力,該結婚嗎?為什麼結婚?一篇鐘文音的“台北單身女人的晚景難題“道出母女的拉鋸,不論城市或鄉間總是藏有獨立、依賴、寂寞、忙事業、認命、無力、善用魅力、啃人骨頭的各種女子,如果將女子分類,種類顯然比男子要多上數倍,可能始於女子被附加與自我發展的價值觀、外貌、社會地位、韌度、環境、天生的腦部發展、女子的複雜度顯然難以估計。
剛發現一本New Moon, the magazine for girls and their dreams. 這是本雙月刊,放眼全世界少女為對象,譬如本期以音樂為主,內容有住在比利時的女孩介紹她的城市–"安特衛普“(Antwerp)、一個12歲喜歡拉絃樂器的女孩、20世紀初巴黎19歲舞者、想當DJ與人分享音樂–13歲的印度女孩、愛司基摩女孩的舞蹈、介紹樂器(黑管)、還有女孩發聲專欄(how aggravating!)探討不愉快的經驗,為什麼生氣,與(Howling at the moon)談被啟發靈感的經驗。
以前曾經提過的What I Know Now, Letter to My Younger Self (Extraordinary Women Share the Wisdom They'd Had When They Were Younger),邀請傑出女性寫一封信給年輕時的自己,當然也是給其他年輕女孩參考;美國女性不遺餘力讓年輕女孩知道自己努力的重要性與方向,in their shoes, extraordinary women describe their amazing careers 請出200位各行各業的女性告訴大家某個工作的how, where, what, $, stress factor, dress code,從衡量工作場所、工作壓力、或是能力,甚至穿著來找到自己的方向,做必要的充實提高就業競爭力。
從伊朗出走巴黎的Marjane Satrapi以自己的人生寫出Persepolis,並執導成動畫片,才華轟動歐、亞、美洲;Reading Lolita in Tehran強調女性閱讀的需要;一些mother-daughter的讀書會,也漸漸成形,Washington D.C.的媽媽女兒回憶她們讀書會的經過,也有書供其他人參考,在Portland的麵包早餐店看到一群媽媽與女兒在星期天的早上談著共讀的經典也就不足為奇了。
每次回台北,女兒與我和所有住過國外的人類似,總期待上美容院洗頭;但是媽媽最怕被問“今天不用上班嗎?“我是去放鬆的當然本日不上班,或是“今天有特別節目嗎?“,實在接不下去,我真的只是想美一下;MS被問諸如"你幾歲了?"、"在哪裡上學?"、"你想做什麼?"、"你不想當少奶奶嗎?",與她類近年紀的女孩在美容院裡半工半讀,聽苦情歌,看八卦雜誌,雖然有許多家庭因素和經濟考量,媽媽總希望女孩們能看得更遠一點,期待不管在哪個角落工作都能做個獨立思考的女性。