2017-08-25

奇妙的一天 Life is Magic @ Andersen Press



8/22中午約了到我最喜歡的出版社之一Andersen Press 參觀。其實幾年前去多過,孩子們和我一起,我們都有深刻的印象。但因為當時的我沒什麼名目,所以出版社覺得我的參觀是個意外,給我一個粉紅色的Rose大象打發走我。其實一般人到出版社,除了他們的書是看不出什麼究竟,因為這種智慧財產都是成就在個人經驗與團隊分工,辦公室只是個放東西的地方。若是有趣,也一定是經過交談 、互動與分享。

現在經過多年,他們覺得我是很有趣的對談對象,所以提起拜訪一事,馬上獲得回應;這幾年常常有這樣的經驗,不知道是不是也該用這些例子鼓勵大家「人生就是增加自己的利用價值」?以世俗的說法是「用自己的能力被看得起」。

之前提過這個出版社因為獨立出版,以安徒生為命名由來,加上瑞士的分色系統、義大利的印刷,繽紛到無可比擬,在英國樹立繪本的鮮明形象。後來併入大出版集團,目前隸屬於英國企鵝出版部。但Andersen Press的主管一直是創辦人Klaus Flugge。他來自德國漢堡,一邊抽著菸說他十歲就開始抽菸,因為蓋世太保給孩子們煙抽。但後來又幽幽的說他的太太得了肺癌,不知道是不是因為這樣?看他過馬路時不走行人穿越道的快速,八十幾歲的他不僅生命力了得,更是童書出版世界無可取代的角色!


他讓版權部的主管一起參與,我提議他們再選取年輕創作者時,可以考慮台灣的繪本作家,一如當年他與日本年輕人喜多村惠的合作。Andersen Press有最忠實的作者如David McKee、 Tony Ross、Satoshi Kitamura(喜多村惠),其他有的就是出版幾本書,就持續和不同的出版社合作,不是他能掌握的,聽起來滿無奈的。我想這也是我最常聽聞的出版社和創作者的心聲,合作往往發生在彼此對的時間裡,無法強求太多。也因為他和我的父親幾乎同樣年紀,所以談話很自然說起家人和其他生活經驗,尤其在午餐時間,在倫敦奢侈的陽光下,我們談了許多不同國家、文化對童書的想法。

Q:你最喜歡的書?
A:Not Now, Bernard這本書被當時的家長認為太殘忍了,但得到孩子們的喜愛,也是我非常得意的出版。

Q:其他不是你出版的書中,最喜歡的有?
A:當然是Maurice Sendak和 Tomi Ungerer的書。

他一邊喝著最喜歡的西班牙白酒,又提到他出版的Susan Laughs,他說Tony Ross認為Jeanne Willis比莎士比亞還棒,因為所有都是原創。也因為她這麼擅長將故事變成繪本,所以有好多人自願要講故事給她聽。
當然還有The Sad Story of Veronica Who Played the ViolinConquerors。

Q:出版經歷中有遺憾嗎?
A:當時因為沒有資金,所以只能買得起一本Mr. Benn的版權,應該要出版全部的。(這些書有些已經絕版了)只有一本Mr Benn Gladiator由Andersen Press出版。

提起去年我在書林書店的樂讀會中,以九個出版社的作品討論不同英語系國家出版的繪本;當我提起有哪些出版社時,他們都露出讚美的驚嘆,沒想到有這樣的讀書會,除了圖書館員,還如此用心注意出版社的細節;況且是遠在他們都沒去過的台灣。其實我們也是以挖寶的心情,挖掘每一個出版社的精緻,誠如我一直提起的,學習一種樂器就更能懂得欣賞音樂家的技巧,而深入瞭解出版,也更能發現閱讀的喜悅。

他們精挑細選了三本書送我,其實這時想要多少他們都會給,但我深知無需增加對方經營成本,也無需考驗自己的行李可以裝多少。這三本分別是Satoshi Kitamura的
Comic Adventures of Boots、My Hand與Meg McLaren的Life Is Magic。我在回程的地鐵上開始讀,看到旁邊的小朋友,不同的乘客不同的表情。我想如果他們手上多了繪本是不是表情會不同?於是我將Comic Adventures of Boots送給兩個小孩的媽媽,她充滿驚喜,馬上和小孩一起討論;將My Hand遞給另一個小男孩,他毫不猶豫伸手接過去;最後將Life Is Magic應是送到一位愁容滿面的中年男子手上。

我不知道這些書和人的後續故事,但一如以往,我們知道我們的人生往往因為一件小事改變原來的軌道。書改變人,人改變自己的人生,只要我們願意嘗試,總是有很多不同的奇遇。


本週恰好是Mr. Benn在Illustrationcupboard Gallery 開始展出,Mr. Benn是一位換過衣服之後就會進入不同時代的角色,藉由這樣的過程帶著讀者進入有洞穴人、恐龍與騎士、廚師、太空人、潛水者的角色。英國Aug 14-20這一期的The Big Issue以其為封面,訪問了創作者David McKee,他同時是著名花格子大象Elmer的創作者。


ps. 隔天8/23,David McKee在Illustrationcupboard Gallery為大家簽書,而我與台灣繪本作家廖書荻在現場巧遇她在劍橋藝術學院的老師James Mayhew,有多巧呢?就是當天我拿著書要麻煩書荻轉交給Mayhew先生,因為這本書上有一篇他的專訪。而書正在手上,人就在眼前。




2017-08-22

Greece Is Santorini

剛到倫敦的第一個星期,傍晚和小女兒走進一個希臘餐廳;她每天下班後,好像過度運動後停不下來,但必須換一個輕緩的運動,就藉這樣的機會到外面晚餐走走,不必關在屋子裡。這是一個家庭式、社區型的希臘餐廳,非常好吃的橄欖、泡菜,和新鮮的魚料理。就這樣,我們回家後決定要去希臘小島過一個週末。

這可能是住在倫敦才能如此的任性,可以直飛,約三個多小時,有如在台灣的朋友們去蘇梅島、峇里島、普吉島的距離。落地後也很像,最初的印象像是小時候去漁村的外婆家,沿途有糞味、沙塵、地上不平,其實滿難想像為什麼整個小島到處都是觀光客。但是經過兩天後,我的心突然平靜下來,反問自己什麼才是好的?漂亮的?舒服的?

倒是島上的人因為觀光客多,每一位服務生、計程車司機都可以以英語詢問,回到倫敦的旅館恰好遇到一位來自希臘的年輕人,他在我下榻的旅館工作。我很好奇的問說為什麼希臘人的英語如此的好?從小學嗎?他說是的,小學教育就有,而且所有的工作都要求要會講英文,不會就等於找不到工作。相對於幾年前的經濟危機,外界對希臘人慵懶的印象,我有了極端的改變,他們一天兩班,以12小時為單位,努力工作。以聖多里尼小島為例,一年只能有五個月開放,其他時間氣候冷峻、風大,完全無法營業,所以旅館全都關閉。

但他們臉上的笑容像是天生的開朗,也許因為生活在這樣的地方,每天看到近在咫尺的海、天、崖,就知道人有多麼的渺小。天冷的時候,有的人留在小島與家人相處,或是準備耕種。有的人到外地找別的工作或是旅行。